首页 > 古籍 > 论语 > 论语·食不厌精,脍不厌细。食饐而餲,鱼馁而肉败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪,不食。不时,不食,割不...

论语·食不厌精,脍不厌细。食饐而餲,鱼馁而肉败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪,不食。不时,不食,割不...

佚名

原文

shíyànjīngkuàiyànshíérněiérròubàishíèshíxiùèshíshīrènshíshíshízhèngshíjiàngshíròusuīduōshǐ使shèngshíwéijiǔliàngluànjiǔshìshíchèjiāngshíduōshí

译文

注释

1:脍:音kui,切细的鱼、肉。

2:饐:音y,陈旧。食物放置时间长了。

3:餲:音i,变味了。

4:馁:音něi,鱼腐烂,这里指鱼不新鲜。

5:败:肉腐烂,这里指肉不新鲜。

6:饪:烹调制作饭菜。

7:不时:应时,时鲜。

8:割不正:肉切得不方正。

9:气:同饩,音x,即粮食。

10:不及乱:乱,指酒醉。不到酒醉时。

11:脯:音fǔ,熟肉干。

译文

粮食不嫌舂得精,鱼和肉不嫌切得细。粮食陈旧和变味了,鱼和肉腐烂了,都不吃。食物的颜色变了,不吃。气味变了,不吃。烹调不当,不吃。不时新的东西,不吃。肉切得不方正,不吃。佐料放得不适当,不吃。席上的肉虽多,但吃的量不超过米面的量。只有酒没有限制,但不喝醉。从市上买来的肉干和酒,不吃。每餐必须有姜,但也不多吃。